Anleitungen für Socken in der Horst-Schulz-Technik gestrickt gibt es viele. Bei diesen wurde eine Lösung für ein Bündchen gefunden und die Patches werden nicht kraus, sondern glatt rechts gestrickt. Hier in Gr. 39 mit 60 M gestrickt.
There are many patterns for socks knitted in the technic of Horst -Schulz. The socks here are with a cuff and the mitereds are knitted in stockinette stitch. Here knitted with 60 stitches.
Material – materials:
- Sockenwolle – yarn for socks
- passendes Nadelspiel – double pointed needles in a fitting size
60 M anschlagen und knapp 3 cm im Bündchenmuster stricken – ich stricke dabei die rechten Maschen immer verschränkt.
Cast on 60 sts and knit for the cuff approximately 1,2 inches. I knitted k1, p1 – I always knit tbl for cuffs.
Dann die Bündchendreiecke über jeweils 15 Maschen in Hin- und Rückreihen stricken:
Now start knitting the triangles after the cuff over 15 sts for each triangle. You knit now RS row and BS row. In Germany you knit in rounds on four needles, so on each needle there are 15 sts.
1. R (HR): 15 M der Nadel1 im Bündchenmuster stricken, die letzte Masche re stricken.
1st R (RS): Knit the 15 sts of needle 1 in ribs like the cuff, but the last stitch must be knitted, not purled.
2. R (RR): Erste Masche wie zum Linksstricken abheben und den Faden dann nach hinten führen, das ergibt eine Randmasche. Restliche M stricken wie sie erscheinen, die letzte M re.
2nd R (BS): Slip the first stitch purlwise and leave the yarn backward, so you get an edge stitch. knit the rest of the stitches again in the rib pattern, but the last must be a knit stitch again.
3. R (HR): 1 M wieder zur Randmasche abheben, die nächsten beiden M zusammenstricken, bis zu den drei letzen M die M stricken wie sie erscheinen. Drittletzte und vorletzte M zusammenstricken, letzte M re.
3rd R (BS): Slip the first stitch purlwise as edge stitch again, knit together the next two stitches and knit in rib pattern until the last three stitches. Knit together the third and second to last stitch and the last stitch must be knitted.
-> Regeln für das Zusammenstricken der M im Bündchendreieck:
rechte Seite: Wenn die 1.M nach der Randmasche li, 2.M re ist, diese beiden M ganz normal re zusammenstricken. Wenn die 1.M nach der Randmasche re, 2.M li ist, beide M links zusammenstricken.
linke Seite: Wenn die drittletzte M eine re M ist und die vorletzte eine li M, dann die beiden M re überzogen zusammenstricken. (re M wie zum Rechtsstricken abheben, vorletzte M re stricken und die abgehobene M über die re M ziehen). Wenn die drittletzte M eine li M ist und die vorletzte eine re M ist, beide M links zusammenstricken.
-> rules for knitting together the stitches in the triangle in ribbing pattern:
right side: If the first stitch after the edge stitch is a purled and the second a knitted stitch, k2tog.
left side: If the first stitch after the edge stitch is a knitted and the second a purled stitch, sl 1, k1, psso.
Die Reihen 2+3 so oft wiederholen, bis nur noch drei Maschen übrig sind (ist eine Rückreihe), dann in der darauf folgenden Hinreihe die erste M normal anheben, die zwei übrigen re zusammenstricken und die abgehobene M überziehen.
Knit the rounds 2+3 as often as there are only three stitches left (this is a BS row). Now turn to the last row (RS): sl1, k2tog, psso
Jetzt an der linken Seite 8 M aus den Randmaschen aufnehmen = 9 M auf der Nadel. Das Aufnehmen kann durch die ganze Randmasche erfolgen. Ich steche nur durch die vorderen Fäden der Randmaschen, das ergibt in meinen Augen einen schönen Effekt. (Siehe die Diagonale auf dem Foto, hier bei späteren Quadraten fotografiert).
Now pick up 8 sts along the edge stitches on the left side = there are 9 sts on the needle. You can pick up the stitches by doing the edge stitches complete. I prefer doing only the front loop of the edge stitches. I pick up the front loop and knit then tbl. (Just see the diagonal on the photo – the photo here is from a square knitted later, but it is the same).
Neue Nadel nehmen und das nächste Bündchendreieck über 15 M stricken (s.o.)
Take another needle and knit the next triangle in ribbing pattern over 15 sts like described.
Noch einmal zur Veranschaulichung die Richtung, in der die Maschen aufgenommen werden und wie dann die nächsten 15 M gestrickt werden:
I tried to visualize where you pick up the stitches and where are the 15 sts that are knitted for the next triangle.
Auf diese Art und Weise alle 4 Bündchenmusterdreiecke stricken.
Knit all four triangles in this way.
Jetzt wieder auf der linken Seite 8 M aus den Randmaschen aufnehmen = 9 M auf der Nadel, dazu unten an der Spitze noch eine weitere Masche aufnehmen und auf der rechten Seite des ersten Bündchenmusterdreiecks 9 M aufnehmen = insgesamt 19 M auf der Nadel.
Now pick up 8 sts from the edge stitches again = 9 sts on the needle, then pick up another stitch at the point, and pick up 9 stitches on the right side of the first triangle. There are at last 19 sts on the needle.
Zur Veranschaulichung noch einmal ein Bild, das zeigt, wo die Maschen aufgenommen werden.
Here is another picture that shows where you pick up the stitches. (Dreieck = triangle)
Nun das erste Patchworkquadrat stricken:
Now knit the first mitred square:
1. R (RR): Dazu auf der Rückseite die Maschen Links stricken, letzte M wieder rechts, wenden.
1st. R (BS): Purl the stitches and knit the last stitch.
2. R (HR): Die 1 M wieder zur Randmasche abheben. 7 M re stricken, 3M zusammenstricken (1M wie zum Rechtsstricken abheben, die anderen beiden M re zusammenstricken und die abgehobene M über diese M ziehen), restliche M re stricken.
2nd R (RS): Slip again the first stitch so that you get an edge stitch. K7, sl1, k2tog, psso, k rest of stitches
Generell gilt:
Jetzt jeweils für die Rückreihen die erste M zur RM abheben, alle M bis auf die letzte rechts zu strickende M li stricken.
Die Hinreihen immer die erste M zur RM abheben und re stricken, dabei die mittleren 3 M wie zuvor beschrieben zusammenstricken.
Generally spoken:
On the BS row slip again the first stitch so that you get an edge stitch, purl all sitches, but knit the last.
On the RS row slip the first stitch so taht you get an edge stitch, k all stitches but knit together the 3 sts in the middle (sl1, k2tog, psso).
Bis bei der RR nur noch 3 M sind, dann bei der HR die erste M normal anheben, die zwei übrigen re zusammenstricken und die abgehobene M überziehen.
Go on until there are only 3 sts after the BS row left. Now turn to the last row (RS): sl1, k2tog, psso
Danach das zweite Patchworkquadrat stricken: Sich nicht durch das Foto verwirren lassen, hier habe ich ein erstes Quadrat weiter oben fotografiert. Aber das Prinzip ist das gleiche, egal auf welcher Höhe man ist. Bei uns ist nun unter dem ersten Patchworkquadrat nicht ein weiteres Quadrat sondern das Bündchendreieck. Entlang der linken Quadratseite 8 M aufnehmen.
Knit then the second mitered square: Don’t be irritated by the photo. I took a photo of a first square further up. But it doesn’t matter which from which first square you take a photo, the principle is always the same. At the first mitered square after the triangles. Pick up 8 sts along the right side of the first square.
Dann eine neue Nadel nehmen und die 9 M der unteren Nadel re stricken. In der Spitze eine Masche aufnehmen und dann auf der rechten Seite des nächsten Quadrates 9 M aufnehmen.
Then take another needle and knit the 9 sts of the next needle. Pick again up a stitch in the point and pick up 9 sts along the right side of the next square.
Bei manchen Quadraten wären bei mir dann aus unerfindlichen Gründen an der Spitze Löcher entstanden. So habe ich einfach noch eine Masche aufgenommen und dann zwei Maschen zusammengestrickt. Dies fällt dann nicht auf.
At some squares there would have been a hole that – that was incomprehensible for me. So I just picked up another stitch and knitted the two stitches together. You don’t see this later.
Auf diese Art die weiteren zwei Quadrate stricken.
Knit the next two squares this way.
Für das vierte Quadrat wieder 8 M auf der linken Quadratseite aufnehmen, in der Spitze eine Masche aufnehmen, dann auf der rechten Seite des Rechtecks 9 M aufnehmen und mit diesen 19 M wieder ein Rechteck stricken.
For the last square pick up 8 sts on the left site of the square again, in the point pick up another stitch and then 9 sts along the right side of the square and knit again the square with these 19 sts.
Nicht wundern, dass die Rechtecke ein wenig kissenförmig beulen, wenn man die Socken anzieht, ist alles wunderbar glatt, siehe oben den auf die Sockenbretter aufgezogenen Socken.
Don’t be surprised that the suqares look a little like cushions. If you put on ths socks they will planish. You can see this on the the first photo of this text where the socks is put on a board for socks.
Insgesamt je vier Quadratrunden stricken, dann die Abschlussdreiecke stricken. Dazu die Maschen aufnehmen, als würde man ein Quadrat stricken.
All in all knit fours rounds with squares, then start knitting the finishing triangles. Therefore pick up the stitches as ist knitting a square.
RR 1M als RM abheben, die restlichen M komplett li stricken. Dann in der Hinreihe wie bei der Bumerang-Jojo-Ferse verkürzte Reihen with twinstitches stricken.
Purl all stitches on the BS row. Then knit the first stitch like the bumerag/jojo-heel in short rows.
Dazu den Faden vor die Nadel legen (2), die Nadel in die erste M wie zum Linksstricken einstechen (3) und den Faden straff nach hinten ziehen (4+5, Bild 5 ist leider etwas unglücklich fotografiert. Der braune Faden sollte nicht vor die linke Nadel gelegt werden, sondern rechts an ihr vorbei nach hinten), dadurch entsteht die Doppelmasche (6), die nächsten M re stricken, dabei die mittleren drei Maschen wieder wie gewohnt zusammenstricken.
For that put the yarn in front of the needle (2), put the needle in the first stitch like you would purl this stitch (3) and pull the yarn backwards tightly. (4+5, unfortunately photo 5 is not so good. The brown yarn should not be in front of the left needle, but pulled backward beyond the left needle). So you get the twinstitch. Knit the next stitches and decrease the three stitches in the middle like you did in the squares before.
Bei der darauf folgenden RR die erste Masche wieder als Doppelmasche stricken, dazu in die erste M wie zum Linksstricken einstechen und den Faden straff nach hinten ziehen, dadurch entsteht die Doppelmasche, die restlichen M li stricken, die Doppelmasche der Vorreihe aber nicht, sondern davor die Arbeit wenden.
In the following BS row knit the first stitch again as twinstitch, for that again put the yarn in front of the needle, put the needle in the first stitch like you would purl this stitch and pull the yarn backwards tightly. purl the further stitches, but don’t knit the twinstitch of the row before, you turn the knitting before the twinstitch.
Die Hin- und Rückreihen wiederholen, dabei immer die Doppelmaschen nicht stricken sondern davor die Arbeit wenden, bis bei der Hinreihe nach der Doppelmasche nicht mehr drei Maschen zum Zusammenstricken übrig sind.
Repeat the RS and BS rows, alway turn the knitting before knitting the twinstitches until there are no more three stitches for decrease after the twinstitches in the RS row.
Jetzt die Hinreihe bis zum Ende auch über die Doppelmaschen stricken. Dabei müssen M zugenommen werden: Die Mittelmasche des Dreiecks nehmen und links davon müssen dann 7 M gestrickt werden. Entsprechend gleichmäßig verteilt zunehmen und zwar bei den Doppelmaschen. Unter der Doppelmasche in den Doppelfaden einstechen (s. Pfeil) …
Now knit the rest of the RS row until the end. There must be knit increases: Knit the stitch in the middle and left of it you need 7 sts then. For that increase increase during twin stitches. At first pick up a stitch under the twinstitch (see arrow).
… und eine rechte M herausstricken. Keine Angst, dass dort ein Loch entstehen könnte, denn danach wird die Doppelmasche mit 1 M re abgestrickt, dann entsteht dort kein Loch.
Don’t be afraid that there might be a hole then, because after that you knit the twinstitch with k1.
Danach das nächste Dreieck stricken. Insgesamt so alle vier Dreiecke stricken.
After that knit the next triangle. Knit all four triangles like that.
Danach wieder in Runden re stricken, dabei in der ersten Reihe in der rechten Dreieckshälfte wieder gleichmäßig verteilt M zunehmen, dass dort jeweils 7 M sind. So sind dann auf jeder Nadel 15 M: rechte Dreieckshälfte 7M, 1 Mittelmasche, 7 M auf der linken Dreiecksseite.
After that knit in rounds again, and at the same time increase evenly in the first half of each triangle in the twinstitches. so that there are 7 sts. So on each needle there are 15 stitches again. 7 sts (right half of the triangle), 1 stitch in the middle, 7 sts (left half of the middle).
Jetzt dann ganz nach eigener Vorstellung noch einige Reihen re stricken. Dann den Socken (Ferse und Spitze) nach Wunsch fertig stricken.
Now just kit a few rounds, then knit the hill, gusset and toe in the way you like.
Anleitung und Bilder (Pattern and pictures) © 2007 Susanne Fiedler
Anleitung verfasst am 16.02.2007
Dazupassender Font – fitting font:
Litebrite 1975 von David C. Lovelace.
Gorgeous socks!!! Love the pattern!
Happy sock knitting,
Chappy
Sehr schöne Socken!!!
Ich möchte auch diese Socken stricken, aber ich denke ist schwer für mich weil meine Muttersprache Spanish ist und ich verstehe alles nicht gut.
Lg.
Hallo,
super Anleitung! Ich habe gerade mein erstes Paar Patchworksocken gestrickt… ganz normal, d.h. kraus rechts 🙂
Da ich aber glatt rechts optisch schöner finde, werde ich mein nächstes Paar nach dieser Anleitung stricken.
Danke für die gute Anleitung! Das ist ein bisschen anderes Stricken als das ewige im Kreis stricken ;o)
Liebe Grüsse von einem Sockenstrickfanatiker
Susanne
Guten Morgen, danke für die ausführliche Anleitung.
Das sollte ich auf alle Fälle mal machen. Ich werde Dir
berichten. Schönen Tag noch, herzlichst margit
Beautiful pattern thanks for posting it.
[…] Hyvänen aika, ohje myös englanniksi! […]
Super, das wird mal ausprobiert. Herzlichen Dank
liebe Grüsse
Heidi
How do I get this pattern in English?
Hallo,
danke für die schöne Anleitung und versuche
sie nachzustricken
LG Hildegard
Hallo,
Danke für die ausführliche Vorlage, habe meine ersten
Socken schon fertig und sind super geworden
LG Liane
I think I’ll launch with this pattern … 😉
wow – ich wollte schon immer mal lernen, wie man patchwork strickt – und dann von dir hier noch eine Kombination mit Socken – suuuper und danke für die sehr anschauliche Anleitung !!
lg
Jutta
great help with finding right terms for doing a Russian-English translation… and beautiful patterns too. Thanks a lot!
Coole Socken. Echt einfache ausführliche Anleitung. Bin immer auf der Suche nach schönen einfachen Socken und gut geschriebenen Anleitungen. Hier ist mal eine und für jeden verständlich. Super, davon sollte es mehr geben. Vielen Dank!
Besten Dank für die tolle Anleitung, wollte diese Socken schon immer mal stricken und hatte nie, eine Anleitung dazu.
Besten Dank ! 🙂