
Ich habe auf sockenwolle.de diese Anleitung (pdf) gefunden. Mir haben jedoch Ferse und Spitze im Perlmuster nicht gefallen. Glatt gestrickt sah dann die Spitze wie angeklebt aus und außerdem hatte man dann gerade im unteren Zehenbereich, in dem ich leicht Blasen bekomme, eine Naht durch das Aufnehmen der Maschen. Also habe ich mich hingesetzt und überlegt, wie man die Spitze gleich mit anstricken und die Ferse glatt gestrickt gestalten könnte.
I saw a pattern for socks knitted sideways at sockenwolle.de. But I didn’t like the moss stitch at the heel and the toe. When I knitted it in stockinette stitch, the too looked like stuck on and even worse there was a seam at the beginning of the toe. I’m very sensitive and get blebs there easily. So I tried to find a way to knit the sock sideways in one piece.
Herausgekommen ist diese Anleitung – So this pattern was born:
Material - materials:
Ich habe bei den Socken Microfaserwolle genommen, die dicker ist als normale Sockenwolle, deshalb hier die Maschenprobe: 26 Maschen x 36 Reihen = 10 cm x 10 cm
The yarn for this socks is with microfibre and is a little thicker than the usual sock yarn. Therefore here the gauge: 26sts and 36 rows = 10 cm x 10 cm
Start ist die hintere Mitte des Sockens. Hier eine Übersicht zum besseren Verständnis (würde das Layout hier kaputtmachen, deshalb als Link:
You start at the rearside of the sock. Here a scheme for explanation, just klick here. I published this pattern on a German site, therefore there is no translation in the picture, so I translate it here:
Randmaschen durchstricken = knit/purl the last stitch of the row
12 M nach Spitzenanleitung = knit 12 sts according to the explanation for the toe
Linie für Fersenab- und zunahme = this is the line, where you increase and decrease for the heel
8M kraus gestrickt als Bündchen = 8 sts in garter stitch for the cuff
Rand aus Kettmaschen = knit the last stitch on this side and in the next row slip the first stitch as if to knit
Strickrichtung = direction, in which you knit
M = sts

Keine Angst, das Sockenstricken auf diese Art ist keine übermäßige Zählarbeit. Der Trick ist, dass ich mir einen Zählzettel zum Abhaken für die Spitze hinlege und die Reihen abhake.
Hier findet ihr ein Bild meines Zählzettels. Was er bedeutet, dazu gleich mehr.
Don’t panic
you do not need to count a lot, if you knit socks in this way. I use a chart and tick the rows
Here ist my chart. The explanation to it will come after the cast on.
Again the translation:
Abnahme (richtung) = (direction with) decreases
Zunahme (richtung) = (direction with) increases
Der Socken wird am Schluss mit dem Maschenstich geschlossen. Deshalb erfolgt der Anschlag von 104 Maschen in einer Kontrastfarbe.
The socks will be finished with kitchener stitch. Therfore cast on 104 sts in a contrasting color.
Dann die erste Reihe mit der Sockenwolle re M stricken. Bis auf die 8 Maschen kraus gestricktes Bündchen wird alles glatt rechts gestrickt. Ab der ersten Reihe den Zählzettel folgen. Für jede Reihe links dem Pfeil folgend nacheinander je ein Kästchen abhaken. Dann einfach den Pfeilen folgen.
Then knit the first row in the yarn for the socks. Only the first 8 sts are knitted in garter stitch, the rest is knitted in stockinette stitch. Start at the arrow on the top left side. For each row tick off a checkbox. Just follow the chart.
Erklärung der X – Explanation of the X:
In Abnahmerichtung: bei einer Hinreihe die dritt- und vorletzte Masche rechts zusammenstricken, bei einer Rückreihe die zweite und dritte Masche links zusammenstricken.
In the direction of decreases: in a front side knit together the third and second last stitch, in a back side purl together the second and third stitch.
In Zunahmerichtung: bei einer Hinreihe die aus dem Querfaden zwischen der dritt- und vorletzten Masche aus dem Querfaden eine M re verschränkt zunehmen, bei einer Rückreihe aus dem Querfaden zwischen der zweiten und dritten M eine Masche links verschränkt zunehmen.
In direction of increases: in the front side increase a stitch by picking up the loop between the third and second last stitch and knit in back of this loop. In a back stitch increase by picking up the the loop between the second and third stitch and purl in back of this loop.
In der 5. Reihe mit der Ferse beginnen (im Zählplan ist die Reihe mit F gekennzeichnet): 8 M kraus für Bündchen stricken, die 36. und 37. M rechts zusammenstricken, die 38 und 39 M überzogen zusammenstricken (= die 38 M abheben, die 39 M re stricken, die abgehobene Masche über die 39 M ziehen). Rückreihe die Maschen stricken, wie sie kommen. Insgesamt 7x die Fersenreihe stricken (s. Abzählplan die Reihen mit F), dabei immer vor und hinter der Abnahmemitte die Maschen zusammen stricken.
In the 5th row start with the heel (in the chart this row is marked with a F): 8 sts in garter stitch for the cuff, knit together the 36th and 37th stitches and then knit together the 38th and 39th stitches by slip one, knit one, pass slip stitch over. In the back row knit the stitches as they come (knit or purl). Knit the heel row 7 times (look at the chart the rows with F). Always knit together the stitches in before and after the middle of decreases.
Wenn laut Abzählplan wieder die Reihe mit F kommt (für Reihenzähler: es ist die 65. Reihe), 36 M re stricken, aus dem Querfaden eine M verschränkt re zunehmen, 2 M re stricken, wieder aus dem Querfaden eine M verschränkt re zunehmen. Rückreihe die Maschen stricken, wie sie kommen. Insgesamt 7x die Fersenreihe stricken (s. Abzählplan die Reihen mit F), dabei jeweils vor und nach den zwei rechts gestrickten Maschen die M zunehmen.
When according to the chart the row with F comes again (for those who count the rows it is the 65th row), knit 36 sts, increase a stitch by picking up the loop between the stitches and knit in back of this loop, knit 2 sts and increase another stitch again by picking up the loop between the stitches and knit in back of this loop. In the back row knit the stitches as they come (knit or purl). Knit the heel row 7 times (look at the chart the rows with F). Always increase before and after the two knitted stitches of the heel.
Wenn der Abzählplan abgearbeitet ist, ist der Socken fertig.
The socks are finished, when you finished the chart.

Jetzt das Teil der Länge nach zusammenlegen und mit dem Maschenstich schließen, s. Bilder.
Now fold the knitting lengthwise and close it with kitchener stitches.

Der geschlossene Socken auf links gezogen.
Turn over the socks on the back side.

Jetzt die schwarze Anschlagreihe aufschneiden und die restlichen schwarzen Wollfädchen herausziehen.
Then cut away the cast on row and pull out threads of the contrasting colour.

So sieht der geschlossene Socken mit noch offener Spitze aus:
The closed socks with open toe looks like that:

Abschließend die Spitze zusammen nähen. Ich habe entlang der Naht noch einmal im Maschenstich gestickt, so sieht die Spitze einfach schöner aus.
Then sew together the toe. I embroidered along the seam with kitchener stitches.

Am Bündchen evtl. noch eine Reihe im Krebsstich häkeln.
You can crochet along the cuff in “Krebsstich” – sorry I cannot find the translation, I hope you can see what is meant by the photo.

Mein Fazit – my result:
Diese Art des Sockenstrickens ist einmal etwas Anderes. Bei dieser Methode, Socken mit zwei Nadeln zu stricken, gibt es keine störenden langen Nähte. Jedoch muss man relativ viel im Maschenstich zusammennähen. Besonders bei der melierten Microfaserwolle, die nicht extra für Socken gefärbt ist, wird die Musterung schöner. Wer mit Mustersockenwolle strickt, bekommt Längsstreifen – eine witzige Alternative.
Knitting socks in this way is another possibility. With this method knitting socks with two needles you do not have long seams. But you have to do a lot of kitchener stitches. Especially with the yarn in microfibre the pattern is nicer. If you knit with self patterering yarn, you get longitudinal stripes – a funny alternative.
Zum Passform muss gesagt werden, dass die Socken ähnlich sitzen wie mit einer Bumerangferse. Wer einen hohen Rist hat, wird etwas schwerer in die Socken kommen, weil die Socken durch die gedrehte Strickrichtung nicht so in die Breite dehnbar sind wie normal gestrickte Socken. Ich merke das, es ist aber nicht unangenehm beim Anziehen, meine Mutter hat mit dieser Socke keine Probleme.
Wer jedoch „starke Wadeln” hat, könnte Probleme bekommen.
To the fit: This socks fit similar to socks with short row heel. If you have a high instep, it is a little more difficult to put on the socks, because of the turned knitting direction they are not so much stretchable like normal knitted socks. I notice it, but it is no problem. My mother does not even notice it with her feet.
Who has a little “bigger” calves, might get problems.
Vorschlag zur Veränderung der Größe – suggestion for other sizes:
Für „dickere” Füße und stärkere Waden im Abzählplan statt der 4 Reihen ohne Ab-/Zunahme einfach 6 oder eventuell sogar 8 Reihen einzeichnen. Im letzten Fall je 8x die Fersenreihe stricken.
Für längere Füße: Statt der 47 Maschen mit entsprechend mehr Maschen rechnen.
For “thicker” feet just knit instead of the 4 rows without in-/decreases 6 or 8 rows. If you knit 8 rows knit the heel rows 8 times.
If you have longer feet: Knit more than the 47 sts.
Anleitung und Bilder (Pattern and pictures) © 2005 Susanne Fiedler
Anleitung verfasst am 26.05.2005

Der passende Font – the fitting font:
Ich habe eine ganz bestimmte Schriftart im Kopf, aber ich kann ihn im Moment nicht finden, da ich leider nicht mehr weiß, wie er heißt. Sobald ich ihn gefunden habe, werde ich ihn hier posten.
I have a special font in mind, but I cannot remember the name, so I cannot find it et the moment. Es soon as I find it I will post it here.

Dankeschön
– ich denke, nanach werde ich es auch einmal versuchen
Liebe strickige Mittwochsgrüße – Sunsy
Susanne,
Thanks for including instructions in English. I think this is the best knit sideways sock in both directions and in the looks. You did extra work for me – thanks so very much.
Deb in Minnesota
Special Hugs for you!
vielen herzlichen dank fuer die anleitung…..nach einem ersten misslungenen versuch laengs zu stricken (anleitung aus einem buch)werde ich es mit dieser anleitung nochmal probieren! ich bin guter dinge, dass es jetzt klappen wird. vielen dank fuer die muehe mit den fotos und allem! herzliche gruesse.